新聞/廣告搜尋


No Image
網上讀報
Read
e-Edition

黃頁廣告導覽
Chinese Yellow Pages Ads

分類廣告導覽
Classified Ads

English Section

【每週成語】
一日三秋

楊愛民

成語:一日三秋 (YI RI SAN QiU) : Day creep by like years; a day seems like three years; a day of absent from you is like three seasons; absent makes the heart growing fonder (love them even more) ; miss somebody very much; a day seems like three months of the Fall.
出處:詩經,王風,采葛篇:
釋義:形容戀人、愛人、或親朋好友等分別一天,好像分別很久的時間。
故事: 此成語出於詩經,王風采葛篇:【彼采葛兮,一日不見,如三月兮。彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。彼采艾兮,一日不見,如三歲兮。】采同採。葛是多年生植物,古人作織布原料。蕭是蒿草,有香味,古人拿來作祭祀用。艾屬於菊科,嫩葉可食,乾後可入藥。三秋有三種解釋:一說是一秋為一年,農作物,除了熱帶和亞熱帶外,一年一熟,所以三秋可以說是三年。第二種說法是三季,就是九個月。第三種說法是指秋天的三個月。
這是一首懷念的詩,被懷念者可能是女性。古時候歌謠很多是歌頌愛情的。這首歌可以當作男人思念愛人的歌詞。全詩的意思是:我懷念中的人兒啊,她在外面採摘葛藤,一天看不到她,就如同三個月那樣長。我思念中的人兒哦,她在外面採取蕭草,一天看不見她,如同三季那樣長。我思念的人兒啊,她在野外採摘艾草,一天看不到她,如同三年那樣長。
很顯然的這是一首思念的詩歌,一個青年非常想念他的女人,一天看不到她就如同三月、三季、或三年來描寫。這種心情是每個戀愛中的男女所能深切體驗的。
用法:書信中常用,如,【分別以來,倏已數月,“一日三秋”,懷念殊深。】
故事英譯:This idiom comes from the song of a chapter of Poem Classic, “Plucking Linen Grass in Wang-Feng (King Style) .” The original text: She was out for plucking Ge (linen grasses), I missed her, one day without seeing her seems like three months; she was out for plucking Xiao (wormwoods) ,I missed her one day without seeing her seems like three seasons; and she was out for plucking Ai (Artemisia) , I missed her one day without seeing her seems like three years.
Ge is a species of linen grass, a kind of perennial wild grasses, and the source of ancients’ clothing. Xiao is a kind of Artemisia grasses with fragrance, used to be sacrifice rites in ancient time. Ruo is a kind of the composite family and its sprouts can be used as vegetables and used to be herbal medicine as they are dried. Three falls-autumns means:
1. A fall is equal to a year, because agriculture crops reaped in autumn once a year except twice a year of some tropical or subtropical areas.
2. An autumn is equal to three seasons, nine months.
3. A fall is just indicating three months.
This is a romantic poem and the one who was missed in the poem may be a girl for in ancient times many poems were written for singing praises of love, so this poem may be the lyrics of a song which was used to show thinking of his love. The poem means that my missing love who was out for plucking linen grass; one day I haven’t seen her seems like three months. My love I’m thinking of, who was out for picking up wormwoods, one day I haven’t seen her seems three seasons. My love I’m missing was out for plucking Artemisia, one day I haven’t seen her seems like three years.
This poem is apparently indicating that a youth missed his girlfriend so deeply that one day he hadn’t seen her seems like three months, three seasons, and three years. Both of all boys and girls who are falling in love would have to be head over heels such experience deeply.


回上一頁