新聞/廣告搜尋


No Image
網上讀報
Read
e-Edition

黃頁廣告導覽
Chinese Yellow Pages Ads

分類廣告導覽
Classified Ads

English Section

【文友社】
人生到處知何似 恰似飛鴻踏雪泥

黃佩珍

*** 什麼可以擦去 什麼可以收集
「若水畫展」在親朋好友的祝福聲浪中推上了更高的舞台,舞台上不再是五個女人的身影和她們個自的獨白。
我的文化藝術推廣之旅
從2017年我加入中美文化交流協會開始。是年秋季,因著機緣,卿珍姐邀請我和孫淑芳加入美南書畫學會,當時因為自己多年遠離僑界社交圈,心中並没有任何準備;有的只是下意識中的好奇,以及想多些學習的經驗。但在第一次會員大會中,我便意識到美南書畫學會有斷層的現象,創會會長是93高齡的李中華先生,無人接任是我意料之外的事。
中美文化交流協會,於每週四在ArtCentre of plano 開會,因為我是藝術愛好者,長年累月有看畫展的習慣,對於藝術中心的活動和搬遷都是熟悉的,當時看到新場所很需要幫手,也很感念藝術中心提供文化交流協會免費的場地,因此便加入藝術中心的義工行列,感覺似乎又回到了一個久違的藝術大家庭。
記得當時我坐在接待桌前,巧遇和Mr. Ken Wheatley ,我們近一個小時的談話,內容主要是「culture」,他是位攝影師也是Plano Art Association 的幹部。
我們很幸運生活在一個多元文化的社會
接著2018年春天,我加入willowbend「東方印象」畫展策展群,Mr. ken 就是畫展總召。
活動結束之後,我感觸很深,整理有二:
一:許多人想多了解些中國書畫,尤其是下一代,文化交流需要美好的作品質素,同時需要有好的管道和形式。
二:畫者需要自我信心的強化;深入思考作品中如何加入個人的生活經驗,及如何自我對話等問題?
這樣的藝術質素,需要有經驗的人出來分享。這樣的認知,加上學生需求促使我在2018年夏季推出國畫山水班的決心,並且在當年九月造訪美國名勝山川,尋求作畫靈感。這和我多年以來所從事的融合中西畫語的創作形式截然不同,熟悉我的朋友都知道。
2019 己亥仲夏若水畫展的誕生
愛我們的人,帶給我們自信和勇氣;
我們愛的人,教會我們責任和珍惜
因著一位很特別的畫友-Jean Hsu (簡金環女士,夫婿是徐景勛先生),一直以亦師亦友的情份,支持著我的美術敎育理念,如今她因為家庭因素,年底將回台灣定居。我和她的好朋友們感念這份多年的情誼,決定為她舉辦惜別畫展。對她的搬離我心中十分不捨。於是簡金環和其他三位多年畫友,孫淑芳,吳蕙宜,黎明珠和我,決定以舉辦一場畫展做為隆重道別。在虞定一會長的建議和支持下,並提升此次畫展的層次,以「分享,交流,回餽社會」為策展主軸。
很幸運畫展一開幕便得到各界人士的支持,特別是文化界朋友,李芸芸,郁思,夏永昭趁熱打鐵,一篇一篇的美文相繼出籠,連National Public Radio 也幫忙宣傳活動,畫展開得非常成功。

若水的迴響-
收到柳灣畫展召集人,Mr. Ken 的來信
「Hi Jenny:
I just came from seeing your work without a large group.
Your work is beautiful, it is obvious that you love what you do and the respect you have your culture is to be admired.
Thanks for sharing your beautiful art.
Ken」
Plano 藝術中心項目負責人Mrs.Keri 在簡金環講座會後,做了這樣的描述 :
「從來沒有看過像這樣一個有影響力的畫展,透過畫家現場解說作畫心路歷程,幫助觀眾更深度的了解藝術創作,我急迫的傳遞現場簡訊和朋友分享,真是太興奮了。」
「我打算在藝術中心理事會議上,力薦安裝垂掛式攝影機,藝術家現場示範實在太寶貴了。」
作家芸芸:「若水的品格!參展者氣定神閒微笑著,用流利的雙語分享她們的畫作,寵辱不驚的淡定、風過無痕的從容,讓大家不但為她們的藝術喝采,也為她們的風采驕傲。」
Mei:
「黄老師,
今天早上聼Radio,NPR (National Public Radio)推荐了你們的畫展。厲害啦! 恭喜!」
安黎:
「佩珍,你真用心又有想法,以老美熟悉的美國國家公園景色為題材,在老美的世界,介紹國畫的手法和意境,能得到NPR的提及和推薦,真是實至名歸,其實絕大部分的華人都該來上這一課。直到上回聽你講解,才看懂了一點點國畫的內涵,實在慚愧,站在妳的山水畫作前,感受到的是難以形容的深度與深邃,令人特別感動!永昭也很用心,大概怕觀眾不能完全體會,特別又做了一個解釋,你們都是用心傳承中國文化的人,令人佩服!」
文化界長輩陳卿珍直說:「那位美麗的英文翻譯員是誰?翻譯得真好!我的老伴莊燊南英文比我好,也直說翻譯真到位⋯⋯」
作家郁思:「認識淑芳是緣於四位女詩人合集出版的一本詩集《靜女集》。淑芳不但是作者,也是為詩集封面作畫的畫家。
拿到書大家還沒讀書裡面的詩歌,先讚美著封面出色的油畫。是四位靜女坐著、站著、讀書、觀畫的油畫。大家七嘴八舌說,這是某某某、這是某某某⋯⋯不必猜測,每位女士唯妙唯肖,面容神情一目了然。 知道淑芳詩歌寫得好,繪畫也這麼好是新的認識。」
作家芸芸:
「蕙宜除了會畫畫,後來為了在自己的畫上落款, 重拾荒廢已久的書法,跟著名師重新學習書法。她自選的代表作是一幅《鷄鳴報曉》,因她生肖屬雞,又逢鷄年,所以做此畫為自己祝賀。特別喜歡 畫作中黎明即起,精神抖擻,朝氣蓬勃地迎接嶄新一天的氛圍。她另外有一幅《般若波羅密多心經》的抄錄,清秀瀟灑的楷書捲軸,頗見深厚功底,也廣為大家喜愛及推崇。
黎明珠來自緬甸,私下裡中文說的極佳,但在茶會中只肯謙遜地用英文發言。她從握筆學起,經過不斷的努力,終於完成多幅工筆畫。工筆是一種細緻的技巧,逐層添加洗色,需要極大的耐心與細心。她的代表作是多幅女兒跳芭蕾舞舞姿的工筆畫。將女兒多年習舞的美好永遠的保留下來,母性的纖細,母性的堅韌,母性的光輝,讓她的畫觸動我們的心,讓我想起了如下的詩句:「家是她的愛 她的夢
她的浪漫隨著她的心起飛的地方」
翁筱玲:「佩珍你今天講的很好,我很喜歡這樣大氣的藝術分享, 很佩服妳將西方的景色畫入國畫,大概是第一人吧!而且此次畫展都有英文翻譯,我覺得是非常好的示範 ,應該鼓勵華人多辦這樣的活動,讓美國人了解台灣文化中國文化。」
【字裡乾坤】一書作者夏永昭老師:
「做爲一個中文老師,我有時候會教到描寫山水的詩句,如李白的〈望廬山瀑布〉:「日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。飛流直下三千尺,疑是銀河落九天」;或者是蘇東坡所寫的:「橫看成嶺側成峯,遠近高低各不同。 不識廬山真面目,只緣身在此山中」,真是「詩中有畫,畫中有詩」!
每次教這些詩句時,我會先給學生看看廬山的風景圖片,然後解釋字意,最後才解釋詩中意境。黃老師畫的這幅「拱門國家公園」非常經典,馬上成了我教詩和簡介中國山水畫的好教材。因爲 ABC 學生看到這幅國畫竟然畫的是美國國家公園,他們馬上有了認同感。我就打鐵趁熱,用這幅畫的佈局來解釋「三遠」,簡單直接,學生們立刻對中國的山水畫有了概念。」
王靜仁 :
「坐在簽名處,忙到一口水都沒有喝到,近150份的書畫真蹟書籤,一掃而空。」
Robert Thai :
「吃了二塊五星級的餅乾,希望捐錢支持這樣的展覽,但是發現捐錢箱已經爆滿了。」
「Everything is so perfect, except the donation box is too small!」
余濤:
「好消息,透過項月玉的洽詢,藝術中心願意全年免費提供教室,8/9 開始,周五11:00-1:00 pm.下午也打算開新班,書法班免費在這裡上課。這是美南書畫學會會員的福利。」
文化交流協會虞會長更是以書法講座支持「若水畫展」,除了介紹中國不同書體的演變,還介紹執筆法,磨墨的講究,現場示範書寫起筆竅門。分享珍貴的書法名冊,以及所收藏的200年前一流扇面書法真跡,(含不同書體)。另外展示不同尺寸,不同毛質的毛筆、名硯、比紅旗紙還好的宣紙等,其中宋徽宗瘦金體拓本更是讓大家大飽眼福,稱讚不已!
虞會長為人仁厚,認識他的友人都這麼說,感佩他的慷慨,為文化傳承的付出,豐富了若水畫展。
結語:
感謝生命中有Jean Hsu 這樣的朋友;知道我常常為中華書畫藝術有斷層現象而發愁,交談中也深深體會到僑社長輩們守護中華文化之不易。2018年夏天她便主動趁著回台灣省親之時,選購國畫用具以及最新畫册,重達數公斤,千里迢迢送給畫室。這回只展西畫的她,更在處理搬遷事宜百忙之中,不吝撥空,隔洋張羅國畫相關事宜,主動聯絡名家替國畫班畫友刻印章,代為訂購若水紀念毛筆,找專業替畫作穿華服,事事為我解憂,背後默默支持我,一起為書畫傳承盡心力,她的付出,豐富了我在桑榆社國畫班教學的內容。這次畫展,也特別精心凖備「生活與藝術」講座,分享她作畫的心歷路程,拉近觀眾和畫作的距離,深受歡迎,是她首度對外公開演講。也許將來她可以出一本旅遊畫家專輯,將美食,藝術照,詩,畫作,結合在一起,這也是我對她的期許和祝福。
再完美的畫展都會過期,我希望透過「若水畫展」,能夠將中華文化藝術的精髓和價值重新亮起,讓更多的人受益。同時也向一直堅守文化,默默付出的書畫前輩們致敬。
最後感謝所有給我助力的朋友,也願我心中那位永遠的班長-Jean Hsu ,回台定居前留下一份美好的回憶,感謝你為我們的付出;若水一樣品格的你,將會永遠在我的心裡。



回上一頁