新聞/廣告搜尋


No Image
網上讀報
Read
e-Edition

黃頁廣告導覽
Chinese Yellow Pages Ads

分類廣告導覽
Classified Ads

English Section

Stop Smoking

【每週成語】
義方之教

楊愛民

成語:義方之教(YI FANG ZHI JIAO): Instruction taught with just and righteous methods; to use suitable doctrine or teaching of morality to one\'s off-springs.
出處:左傳,隱公3年:“臣聞愛子,教子以義方,弗納于邪,驕奢淫泆,所自邪也。”
釋義:父母應該用適當的方法來教導子女;不可太寬,也不可太嚴。
故事: 春秋時代,魏莊公次子州吁為莊公寵妾所生,所以州吁被其父母寵壞了;不喜歡讀書,刁蠻專橫,而莊公對他放蕩的行為完全不聞不問。
“我聽說一個人愛他的孩子應該有好的教育方式,以避免走上邪路。”大臣石確向莊公勸說,“陛下公子州吁的行為傲慢,誇大,放蕩,自私,他很容易走上邪路的。為何會有這種現象呢?我認為是陛下把他寵壞了。一個人能夠寵愛而不驕傲,或者雖然有點驕傲但可以控制,或者雖然有怨恨,但能夠控制自己的情緒,這種人太少了。父母應該愛他們的孩子,孩子應該孝順父母,哥哥應該保護弟弟,弟弟應該尊敬哥哥。”
不過,莊公沒有採納石確的勸告,因為忠言逆耳。以後,終於發生了家庭悲劇,州吁殺了他的哥哥,自立為王。
用法:在三字經裡就有:“竇燕山,有義方,教五子,名俱揚”,即“義方之教”。
故事英譯:During the Era of Spring and Autumn, the second son Zhouxu of Duke Zhuang of Wei State was borne by a beloved concubine of Duke Zhuang, so Zhouxu was spoiled by his parents and disliked reading and was cunning and peremptory, and his behavior was dissolute without any limitation by his father Duke Zhuang.
“I heard that one who loves his sons should educate them with normal and righteous methods in order to prevent them going to evil ways.” A high courtier Shi Quo exhorted Duke Zhuang, “ the behaviors of Zhouxu, the son of Your Majesty, who was arrogant, , unrestrained, and over-egotistic, was easily going to an evil way. Why was there such a situation? I think that it was created by Your Majesty\'s spoil. Such ones, who love their off-springs without pride, or even they have somewhat pride but can be restrained, or although having some complaints but can control their feeling, are too seldom. Parents should love their kids, children should do their filial duty, elder brothers should take kind care to their younger brothers, and to be younger brothers, they should respect their elder brothers. “
However, Duke Zhuang refused to listen Shi Quo\'s exhortation, because honest advice is often grating on the ear. Afterward, finally an evil family tragedy was happened that Zhouxu killed his elder brother and established himself as the king.


回上一頁