新聞/廣告搜尋


No Image
網上讀報
Read
e-Edition

黃頁廣告導覽
Chinese Yellow Pages Ads

分類廣告導覽
Classified Ads

English Section

【每週成語】
乘風破浪

楊愛民

成語:乘風破浪(CHENG FENG PO LANG): to ride in the wind and to break the waves—a great ambition; to wish to ride in the long gale and break the ten thousand miles of billows; to ride the wind and weather the strom—great ambition.
出處:宋書,宗愨傳。
釋義:此成語是鼓勵人應有遠大的志氣,有崇高的理想。
故事: 宗愨,字元幹,南北朝宋時人。他小時候就有大志,且膽大勇敢,並學得一身好武藝。當他哥哥宗泌結婚那天晚上,到的客人很多,有十幾個強盜趁著他家忙於準備婚事時,混入客人中搶劫。那時,宗愨獨自一人挺身而出奮力抵抗,終於把強盜趕跑了。他的叔叔宗少文問他將來想做什麼?他揚起頭來激昂地說,“願乘長風破萬里浪!”意思是要創造克服各種壓力的條件,衝破如萬里浪般的困難,幹一番偉大的事業。後來,宗愨果然替國家打了不少仗,立下了汗馬功勞。宋皇帝任命他為左衛將軍,封為洮陽侯。
“願乘長風破萬里浪!”意思是要創造並利用一切有利的條件,衝破如萬里的惡浪般困難,幹一番偉大事業。
後人將宗愨所說的話簡化為“乘風破浪”一個成語,指出並形容凡有遠大志向和崇高理想者。也形容勤奮,努力,衝破難關,去幹一番偉大事業的精神。
不過,其重點在於如何去實行,即任何偉大的理想必須配合實行,否則,不管志向如何偉大,理想如何崇高,沒有行動一切都枉然。
用法:有人說,中國的一帶一路有“乘風破浪”精神,是世界人類應該走的正路。
故事英譯:Zong Que, styled Yuan Gan, was an ambitious figure in Kingdom Song of South-North Dynasty. In the childhood, he was embracing the enterprising spirit. He was a brave man and had learned and practiced very skillful martial arts and showed on his elder brother Zong Mi’s wedding ceremony. In the evening of that wedding day, a great deal of guests came to Zong Que’s house, while Zong Que’s family was very busy for preparing the wedding affairs, unexpectedly there were more than ten robbers joined in the crowded guests, began to loot Zong Que’s family. In the meantime, Zong que got up along and fought against the robbers bravely, finally the robbers were expelled away by Zong Que. Afterward, his uncle Zong Shao Wen asked him, “What ‘s your ambition in future?” He headed up and answered high-spiritedly, “I’d wish to ride the long gale and break the ten thousand miles of billows!” It means that he had to overcome difficulties and created lots of favorable conditions, then broke various hardship adversities which were like ferocious storms, then established a great business. Afterward, he truly won lots of battles for his country and achieved many merits. Emperor of Song appointed him as General Left Defensed, and bestowed him as Marquis Yao Yang.
The descendants simplified Zong Que’s sentences as the idiom “to ride the wind and break the waves”, which indicates and describe those who have great ambition and lofty ideal. Also it may describe the spirit of diligence, doing hard, breaking through hardship adversities, going to make a great business.
This idiom “to ride the wind and break the waves” is a magnificent term which will teach youth to be ambitious and having lofty ideal. But one point must be paid special attention to fulfil them that any great ideal must be matched with practice, otherwise, no matter how great the ambition is, and how lofty the ideal is, without action all will be useless.


回上一頁